Praca na Paintball był jednym z najtrudniejszych zadań, jakie kiedykolwiek zrobione w moim życiu. W przypadku nie można powiedzieć z filmu, nie mówi po polsku. Ale moja babcia zrobiła, więc wiem, kilka słów i jestem nieco zaznajomieni z akcentem. Musiałem się nauczyć wszystkich fonetycznie dialogowym. To było prawdziwe wyzwanie! Mam nadzieję, że podobał mi się film, a że mój wizerunek nie był zbyt obraźliwe. Dałem z siebie wszystko. 🙂
but your blogs are missed
Witam,
obejrzałam właśnie film “Paintball” i odszukałam Pana w internecie. Miło jest widzieć polskie akcenty w zagranicznych filmach.
pozdrowienia z Polski
P.S. Mam nadzieję, że zna Pan troszkę język polski.
Dzięki za miłe słowa, Marta!
Praca na Paintball był jednym z najtrudniejszych zadań, jakie kiedykolwiek zrobione w moim życiu. W przypadku nie można powiedzieć z filmu, nie mówi po polsku. Ale moja babcia zrobiła, więc wiem, kilka słów i jestem nieco zaznajomieni z akcentem. Musiałem się nauczyć wszystkich fonetycznie dialogowym. To było prawdziwe wyzwanie! Mam nadzieję, że podobał mi się film, a że mój wizerunek nie był zbyt obraźliwe. Dałem z siebie wszystko. 🙂
P.S. – Dziękuję, Google Translate!